什么是精酿啤酒 What is craft beer?
好喝的重口味。
Strong flavor, tasty drink.
Tasteless? No way! All craft beers are flavorful tasty.
Bloating? Craft beers free you from that worry.
Too bitter? You must have never tried our beers with chocolate, citrus honey, and toffee flavor.
A tipsy feeling instead of getting smashed.
Invariable flavor? Citrus honey, chocolate, toffee, strawberry, coffee, chili , sour…get whatever you want!
女生推荐款 For Girls
熊猫眼蜂蜜艾尔,柑橘蜜小麦啤酒,睁眼睡咖啡世涛,我不喝啤酒苹果酒
‘Panda Eyes’ Honey Ale, ‘Citrus Honey’ Witbier, ‘Eyes open nap’ Coffee Stout, ‘No Beer Please’ Cider
精酿爱好者推荐款 For Buffs
睁眼睡咖啡世涛,唐朝苦瓜大麦烈性啤酒,花鼓戏 IPA
‘Eyes Open Nap’ Coffee Stout, ‘Bitter Melon in Tang Dynasty’ Barleywine, ‘Flower Drum Song’ India Pale Ale
每一款啤酒故事 Our Beers
熊猫眼蜂蜜艾尔
Panda Eyes Honey Ale
特点:本地才有的中华蜂采的百花蜜,平衡麦香味,琥珀红的颜色
Notes: Honey collected by exclusively local China Bee; balanced malty aroma; unique amber red color.
故事:蜂蜜艾尔是我们推出的第一款啤酒。奥巴马总统入主白宫时,要求白宫厨房的第一件事就是添置一套酿酒设备,酿出的第一款啤酒就是「白宫蜂蜜啤酒」。配方公布出来以后,在精酿爱好者里掀起了一波配方改良的风潮。这也是我们酿造这款蜂蜜啤酒的契机。
白宫花园里的蜜我们是拿不到了,但我们用的是中国最特别的由中华蜂采集的百花蜜。这种蜜现在变得越来越稀少,因为擅采百花蜜的中华蜂在意大利蜂的入侵下,已经大量减少,只占蜂农总用蜂量的 30%。为了表示对生态保护的支持,我们坚持向使用中华蜂采蜜的蜂农们收购优质的百花蜜。我们还酿出了与常见的琥珀色不同的酒体颜色,偏红的琥珀色。
Info: Panda Eyes Honey Ale is our first beer,it inspired by story of White House Honey Ale. When President Barack Obama moved into the White House , the first beer brewed was the White House Honey Ale. Ever since there’s been a constant trend of improving and making a new recipe among brewers, so count us one of those.
Obviously there is noway to get honey from the White House, instead we add secret ingredients to make ours unique—mixed nectar collected by China Bee. This particular honey is becoming increasingly scarce. The number of Apis cerana is severely depleted by the invasive Apis mellifera ligustica, accounting for only 30% of the total bees raised by beekeepers. For the sake of ecological protection, we insist on the purchase of high-quality nectar from beekeepers that raise China Bee. Our Honey ale has a unique amber color.
杀马特陈皮小麦啤酒
Outlaw Dried Tangerine Peel Witbier
特点:在比利时小麦啤酒基础上做的中国特色改良,用陈皮替代了橘皮
Notes: improved on Belgian witbier to adapt the Chinese palate; add Chinese local herbal tangerine peel
故事:大多数啤酒都用大麦麦芽酿造,若使用了一定比例的小麦麦芽,就成了小麦啤酒。
比利时小麦风格啤酒就是在小麦啤酒的基础上,加入了芫荽籽和橘皮,带来了丁香和柑橘味道。
我们在此基础上做了一点中国特色化改良,用了中国特有的陈皮替代了原有的橘皮。你可以在这款酒里,品尝到芫荽籽带来的复杂草本辛香味道;以及陈皮带来的深沉柑橘味道。是一款适合畅饮的啤酒。
Info: Most beer is brewed with malt; but if a certain percentage of wheat is added, it can be named a Witbier. Belgian witbier is modified from the standard witbier, adds coriander seeds and orange peel in it. Our Witbier followed traditions but also adapt the Chinese palate. The Chinese local herbal tangerine peel replaces the dried orange peel, which creates a rich citrusy flavor and matches with the herbal note of coriander seeds. Made it a easy drinking beer!
暖男熊生姜金色艾尔
Safe Date Ginger Golden Ale
特点:新鲜生姜汁参与酿造,生姜的辛辣完美融合在麦甜中,Safe Date 的完美选择
Notes: brewed with fresh ginger juice; the sweetness of malt is perfectly balanced with spicy, gingery aroma; a solid choice for a safe date
故事:我们用鲜榨的生姜汁配合金色艾尔同时发酵,生姜的辛辣和啤酒的甘甜在其中完美地平衡,产生了一种圆润的辛辣感。
如果这款酒是一个人,那他一定是个暖男。
它的酒精度适中,会让你有微醺的感觉,但绝对不会把你灌大。生姜的存在,会让你感到阵阵暖意。和他相处,会有一种让人舒心的安全感。
一点点甜,一点点辣,一点点暖,暖男熊生姜金色艾尔绝对是 Safe Date 的完美选择。
Info: The Golden ale was fermented with fresh ginger juice. The sweetness of beer is perfectly balanced with gingery aroma, a gentle spicy without any astringency taste. Better assimilate the beer to a considerate guy.
Better think of this beer as a considerable guy.
Its moderate alcohol content makes you a little tipsy rather than hangover . Ginger makes you warmer, and thus feeling safe and comfortable as you get along with him. A little sweet, a bit spicy, and some warmth, making this Ginger Golden Ale a solid choice for your safe date.
旺得福新英格兰 IPA
Wonderful New England India Pale Ale
特点:层次分明,具有浓郁的热带水果香
Notes: well layered with strong tropical fruit aromas
故事:这是熊猫精酿第一款新英格兰 IPA,借鉴了欧式 IPA 分明的层次感以及美式 IPA 的奔放香味和厚重的口感, 酿造出更适合东方口味偏好、热带水果香气浓郁的浑浊 IPA。浓郁的酒花香气和热烈的柑橘香,在开启和斟杯时扑鼻而来,细闻淡淡荔枝香,若隐若现的白葡萄香。酒液色泽橙黄、外观浑浊,泡沫丰富而绵密。选用进口麦芽搭配美式酒花,在比利时酵母的催化下,生发出美妙的化学变化。通过多品种、大比例的酒花投用和不同时间节点分次添加的方式,使酒花的香气与苦味获得充分释放的同时,能够更好地平衡与谐调酒花香与苦度。
Info: this is the first New England IPA from PandaBrew, which draws on the distinctive layers of European IPAs and the spirited aromas and heavy flavors of American IPAs to create a cloudy IPA with tropical fruit aromas that are more suited to Eastern tastes. The liquid is orange in color and cloudy in appearance, with a rich and dense foam. Imported malts are used with American hops, which are catalyzed by Belgian yeast to produce a wonderful chemical change. By using multiple varieties and large proportions of hops and adding them at different times, the aroma and bitterness of the hops are fully released while the hop aroma and bitterness are better balanced and harmonized.
月色真美香草可可波特
Oriental Love Vanilla Cocoa Porter
特点:味道香甜,随之而来的苦味纯净,像是在吃香草巧克力
Notes: sweet taste, followed by a pure bitterness, like eating vanilla chocolate
故事:夏目漱石将「I love you」翻译成「月色真美」,呈现出一种东方独有的含蓄表白方式。因为遇到了美好的事物,所以想和你分享感受。 这是一款深色的,带有明显焙烤麦芽焦香,以及浓郁香草香味的艾尔啤酒。端杯即能感受到层次丰富的烘焙麦芽、可可香气,持杯细品又有一股清新的香草香味弥漫。 经过烘焙的麦芽经过1个月的发酵,加入香草和可可粉,循环搅拌2个小时,在0度恒温的特殊条件下冷储6个月,使焦香味、香草味、可可味充分融合。小呷一口先是甜香充满口腔,随后一股浓郁的苦味冲击味蕾,但苦味很快消退,只留下可可的悠长回味。
Info: Natsume Soseki translates “I love you” into “The moonlight is so beautiful tonight”, presenting a subtle way of confession that is unique to the East. Because I have encountered something beautiful, I want to share my feelings with you. This is a dark ale with a pronounced roasted malt tartness and a strong vanilla aroma. The roasted malt is fermented for 1 month, vanilla and cocoa powder are added, stirred for 2 hours, and stored cold at a constant temperature of 0 degrees for 6 months to fully integrate the caramel, vanilla and cocoa flavors. After a sip, the sweet aroma fills the mouth, followed by a strong bitter taste that hits the taste buds, but the bitterness soon subsides, leaving only a long aftertaste of cocoa.
抱香菊花拉格
Yellow Summer Floral Lager Beer
特点:回甘清甜,有清新菊花茶香气
Notes: refreshing sweet aftertaste, with chrysanthemum tea aroma
故事:这是熊猫精酿第一款将花茶并入酿造配方的啤酒,饱含菊花茶的独特香气,泡沫洁白细腻,口感干爽,入口就可以品到馥郁清香。之所以取名「抱香」,里面蕴藏着双重含义。第一重与原料息息相关,当决定第一款花茶啤酒选用菊花时,我们对菊花茶的品种进行了大量的研究对比,最终决定选用含苞待放的胎菊来作为风味原料,比起普通菊花风味更浓郁、更持久。 第二重更具诗意,「抱香」一词出自南宋诗人郑思肖所写的七言绝句《寒菊》。“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中!”菊花成为了气节崇高、忠于初心的精神象征,在精酿一词被误读和滥用的当下,更好的诠释了熊猫精酿所坚持的「酿造国民精酿」的理想。
Info: this is the first beer to incorporate floral tea into the brewing recipe,full of the unique aroma of chrysanthemum tea, with white and delicate foam and dry taste. When we decided to use chrysanthemum for the lager, we did a lot of research and comparison on chrysanthemum varieties, and finally decided to use the budding chrysanthemum as the raw material, which has a stronger and longer lasting flavor than ordinary chrysanthemum. the chrysanthemum has become a spiritual symbol of nobility and loyalty to the original heart in ancient Chinese poems, and at a time when the term craft brew has been misinterpreted and abused, it better explains the ideal of “brewing national craft beer” that we insists on.
安逸比利时小麦
Comfy Witbier
特点:清新的小麦芽香,夹杂着一丝柑橘香气,酒体偏薄有轻微的奶油感
Notes: aroma of fresh malt with a hint of citrus and a slight creaminess
故事:较低的酒精度让你足以微醺,但不会喝大,适合举杯畅饮。淡淡的柑橘和丁香香味,是芫荽籽以及中国特有的陈皮碰撞出的味道。使用了近一半比例的小麦芽,使这款酒带有清新的小麦芽味道。回甘明显,令人回味无穷。
Info: the lower alcohol makes you slightly drunk. Light citrus and clove aromas are the result of a collision of coriander seeds and the characteristic Chinese peel. The use of nearly half of the malts gives this beer fresh and malt flavor. The aftertaste is pronounced and lingering.
柑橘蜜小麦啤酒
Citrus Honey Witbier
特点:拥有浓烈柑橘香的限量柑橘蜜,融入橘子香气的小麦啤酒
Notes: rare citrus honey with strong pleasant scent; witbier with special orange aroma
故事:当年在我们寻找蜂蜜啤酒的原材料时,遇到了很多种蜂蜜,觉得最有意思的是在湖南的一个蜂农家找到的柑橘蜜。
我们第一次知道这种只在橘园采摘花蜜的蜜蜂酿出来的蜜是有很清晰的橘子香味的。我们就用小麦啤酒做基底,配合柑橘蜜发酵,酿成了这个柑橘味非常浓郁,能尝到甘甜味道的小麦啤酒。
柑橘蜜的产量很小,所以它会作为限量款少量出现。所以,我们可不保证这款酒随时都能喝到。
Info: Among the various type of honey we attempted during our sourcing the ingredients for honey beer, among all tasty honeys there was one attracted our particular attention: the citrus honey from a beekeeper in Hunan province.
For the first time, we know that this kind of honey picked by bees only in the orangery has a fresh orange scent. We innovate wheat beer to be fermented with citrus honey, making it a new beer with the sweet citrus flavor.
The low-yield citrus honey also makes Citrus Honey wheat beer very limited quantity . It is hard for us to keep it available at all time. Seize the chance whenever you see its name on the menu!
睁眼睡咖啡世涛
Eyes Wide Shut Coffee Stout
特点:有 House Blend 三种咖啡豆的啤酒,浓烈且平衡的咖啡和坚果香
Notes: three coffee beans of House Blend; strong but balanced flavor of coffee and nut
故事:世涛里的焦香麦芽本身就会带着一股淡淡的咖啡味,我们想让世涛的咖啡味更加浓厚、丰富,所以还在酒里添加了拼配咖啡豆。
我们找了多家咖啡供应商,最终选取了危地马拉安提瓜 Azotea 庄园的波旁,哥伦比亚蕙兰大岩石,巴西海湖庄园的这三款咖啡豆参与酿造。这三种咖啡豆的味道融合得非常好,三种味道并不是独立存在的,饮上去是一个醇厚的整体,从中能闻到浓厚且有层次的经典咖啡味、坚果和巧克力香味。咖啡味也和我们的世涛基底完美融合,口感平衡。
又是咖啡因又是酒精,我们就把它叫做「睁眼睡」咯。
Info: Thanks to the use of roasted malt, stout originally owns a light coffee flavor. However, we wanted it strengthened, so we added the blended coffee beans in the recipe.
After visiting multiple coffee suppliers, we finally selected three varieties: Bourbon from the Azotea estate in Antigua, Guatemala; Big Rocks in Colombia; and the one from Brazilian Sea Lake Manor. These three type blends so well that they make a mellow flavor as a whole with coffee, nut, and chocolate layered on the palate. The integration of coffee into the stout base lead to a well-balanced flavor.
With caffeine in this beer, you may keep eyes open and away from a nap but still feel full fresh.
唐朝苦瓜大麦烈性啤酒
Bitter Melon in Tang Dynasty Barleywine
特点:度数很高的啤酒,口味浓郁醇厚,麦香味十足,甜苦并重
Notes: high alcohol content; full-body and malty flavor; a balance of sweetness and bitterness
故事:这是中国最早的一款 Barleywine,也是我们满满诚意之作。
我们的原料投量是普通精酿啤酒的两倍以上,酿造时间更是普通 20~30 天周期的 6 倍,长达半年之久。
我们也很高兴这款 Barleywine 一经推出,就受到了精酿爱好者和专业酿酒师的广泛好评。它是一款不像啤酒的啤酒,因为它的酒精度数达到 10 度以上,更接近于红酒的度数。它不仅酒精度数高,它的苦度也是传统工业啤酒的 6 倍,大量的麦芽使用带来的焦糖、巧克力风味和多种啤酒花的苦味带给味蕾双重刺激。在不同温度的变化下,它也会产生不同的口感风味,所以请轻酌细品。
Info: Info: It is the pioneer of Barleywine in China, also the one full of our sincerity.
For this Barleywine, the ingredients input is twice more of the regular craft beer. As for brewing time, its lasts for half a year which is six times more of the normal cycle. It was a pleasure to witness that Barleywine has been widely acclaimed by craft lovers and professional brewers since launched. It is somewhat unlike a beer because it typically reaches an alcohol strength above 10% by volume, which is similar to red wine. Besides. Its bitterness is six times more than the traditional industrial beer. Its caramel aroma, chocolate flavor and the hop bitterness brought by giving multiple stimulations to the palate. Flavor might vary as temperature changes, awaiting you to explore!
花鼓戏 IPA
Flower Drum Song India Pale Ale
特点:适合国人口味的美式印度淡色艾尔啤酒,浓郁柑橘和热带水果香
Notes: American style IPA for Chinese taste; citrus and tropical fruit aroma
故事:粤菜里的一点辣会让你觉得很突兀,而川菜里的辣却是在各种配料协调下达到的一种美味的平衡。 做酒也是这个道理,就是要找到甜和苦的平衡。
所以我们在设计这款适合国人的美式 IPA 时,就选用了带有浓烈柑橘和热带水果香气的啤酒花,来中和啤酒中的苦味,达到了一种优雅的平衡。
为了让这款 IPA 更完美,这是我们改过 6、7 版之后的最新版。
Info: Spicy in Cantonese dishes, if any, will certainly make people notice. Instead, spicy in Sichuan cuisine achieves a pleasing balance combining various ingredients. It is the same with brewing—to strike a balance between sweetness and bitterness. As we decided to brew American IPA for Chinese taste, we chose the hop with strong citrus and tropical fruit aroma to neutralize the bitterness and achieve an elegant balance. We revised 6 to 7 versions for excellence, and this Flower Drum Song India Pale Ale is the latest.
我不喝啤酒苹果酒
No Beer Please Cider
特点:清新的苹果香气,甜中带酸的口感,不可能会被讨厌的苹果酒
Notes: fresh apple aroma; sweet and sour taste; always the safe bet
故事:如果你不常喝酒的话,或者就想喝点清爽的,点一杯不可能会被讨厌的苹果酒是不会错的。
在熊猫精酿的各个店里,总会遇到一群朋友来喝酒,有人因为种种原因不喝啤酒,贴心的熊猫精酿酿酒师决定施展隐藏技能,用来自山西的苹果汁和来自美国的苹果酒酵母酿出酸甜适中的半干型苹果酒。这款酒颜色清新透明如香槟,饮下去如咬了一个酸甜可口的苹果,泡沫丰富,你能感受到气泡在嘴中清脆迸裂开来。
Info: Bottle of apple cider is always a safe bet for those who don’t drink often, or for those who simply want something refreshing.
Apple cider is available in every Panda Brew store. It is specially prepared for those who come yet somehow not heading for beers. Using apple juice from Shanxi and cider yeast from the United States, our semi-dry cider brewed is palatable with moderate sweet and sour taste. It boasts an appearance as clear as champagne. Drink it as if you were taking a bite of a sour-sweet apple. Let the bubbles archly burst in your mouth.
飞行熊猫苏格兰艾尔
Flying Panda Scotch Ale
特点:苏格兰风情,特殊的泥煤味,适合深夜小酌威士忌的替代
Notes: Scotch style with peaty flavor; a late-night alternative to whisky
故事:2016年,我们熊猫精酿飞往爱丁堡和 Stewart Brewing 酒厂联合酿造了这一款飞行熊猫苏格兰艾尔。
为了体现苏格兰特色,我们选用了只有在苏格兰威士忌里用的泥煤麦芽,为这款酒带来了特殊的烟熏培根味和淡雅泥煤味。
这款酒酒体为深棕色,酒体扎实饱满,带有浓郁的麦芽烘焙气味和饼干甜味,出众的泥煤味,和些许果味。
这是一款适合深夜小酌的苏格兰艾尔。
Info: In 2016, we flew to Edinburgh and collaborated with Stewart Brewing to brew the Flying Panda Scotch Ale.
To highlight the Scotch vibe, we chose peated malt exclusively used in Scotch whisky to create a unique flavor of smoky bacon and mild peat.
It is a full-bodied auburn-colored beer with rich malted scent, biscuit sweetness, peaty flavor, and hints of fruit.
It’s truly a Scotch ale for late-night sip.
藏香青稞比利时双料艾尔
Panda Meets Yak Belgian Dubbel
特点:香格里拉的青稞混合酿造,香气扑鼻的食品级藏香,拥有藏族特色的比利时双料艾尔
Notes: Fermented with Shangri-La’s highland Qingker barley; a delectable Belgian Dubbel with food-grade Tibetan spices
故事:当熊猫精酿遇到香格里拉啤酒,当野生的我们遇到畅快豪爽的藏族汉子,我们想做点不一样的。于是就在麦芽中加入了香格里拉的青稞混合酿造,并干投了食品级藏香,酿成了这款拥有藏族特色的比利时双料艾尔。
这款酒的香气丰富而庄重,来自于混合了肉豆蔻、丁香、肉桂等 24 种食用级香料制成的藏香,和特有麦芽焦糖、香蕉香气的比利时双料艾尔啤酒。味道浓郁但不难入口,麝香、薄荷、丁香和各类木香味会充盈在唇齿间,把你从繁华都市带到庄严华丽的藏族寺庙殿堂,纯净的味道回味无穷。
Info: We want the co-brewed beer to be exceptional when we were hosting our good friends from Shangri-La Beer, so we added Shangri-La’s highland Qingker barley to brew this beer and further added food-grade Tibetan spices, which they brought all the way from Shangri-la, and there came the Belgian Dubbel with Tibetan characteristics.
The mixture of 24 food-grade spices ranges from nutmeg, cloves, cinnamon endowed Belgian Dubbel with rich caramel to banana aromas. Though heavy in flavor, it’s easy to drink—musk, mint, cloves and all kinds of lingering woody aftertastes will surely take you away from the bustling city to the magnificent Tibetan temple hall.
杰克贝克淡色艾尔
Jack Back Pale Ale
特点:由多种啤酒花带来的浓烈柑橘与热带水果风味,配上蓝莓的淡淡香气,热烈中带有一丝清爽
Notes: Easy drinking session beer, pine grapefruit, grassy, soft fruits, full flavour, simple malt bill
故事:杰克贝克淡色艾尔来自遥远的英国,它使用了五种啤酒花,口味更丰富、更多层次。
热带水果与柑橘、蓝莓的风味结合给味蕾带来了夏季的清爽体验。喝着它,让人感觉像是在海边度假,躺在沙滩椅上,享受着冰镇饮品,沁人心脾。
它的风味所带来的浓烈热带气氛,让朋友间的聚会变得更为热烈。
目前,这款淡色艾尔啤酒只有桶装版,仅在门店销售。
想要和朋友一起喝酒侃大山吗?杰克贝克淡色艾尔不失为一个好选择。
Info: Jack back pale ale pours a pale straw colour. Strong citrus and tropical fruit aromas hit the senses with a touch of blueberry thrown in there too. The taste is light, crisp and refreshing with a smooth and hoppy finish.